← 摧毁莫里亚蒂
6
1、<br/>如何招摇撞骗、狡猾叫人跌跤;<br/>如何灵巧如蛇地走避俗烂艰险,最后可笑得如沼中死物炫腹。<br/>2、<br/>和某些人对话,接获问句时,我自深深处提问,他们是否真知晓自己说些什么?<br/>竟能听上去那般空洞、毫无头绪、又咄咄逼人!<br/>——难道你不⋯⋯<br/>——可是我觉得⋯⋯<br/>这般这般,氾滥充塞。<br/>在个人观点后面加上问号,成不了好问句。<br/>不需抬高期望而侷限自己进入和他人的谈话,问问题,非游说、非阐述大道,更非为了挖个洞好容纳主观思想。<br/>好的提问,是一只按上故步自封者的手。要人向光行,先叫光来。<br/>不要把人投入五里雾,不要在自视甚高前先行失足落崖。好难看。<br/>3、<br/>1853年,英国废除肥皂税。<br/>据说当时泰晤士河脏得流不动。<br/>一峡之外的塞纳河可好?<br/>在julesverne吃饭那晚,我身着珍珠白连身裙走在大街上。<br/>反正我听见了老鼠叫。<br/>巴黎很美,也很脏。<br/>我拿起奶油刀,旅伴与侍酒师来往,选酒。<br/>椅子边缘的马家黑色麂皮凯莉包独自生辉,金属採乌金。<br/>奢华、大气、也低调稳雅。好品味。<br/>上来的是白酒。<br/>侍酒师介绍,其后数杯,旅伴为我酌满。<br/>麵包好吃,我多点了份。<br/>挖了奶油后不能直接涂吐司上,那样很粗俗,会让人笑话。<br/>一切精緻,可圈可点。<br/>可歌,可泣。<br/>七点二十四分,巴黎夜未眠。<br/>谁领我进入《午夜·巴黎》,谁又将我丢包在异地舞探戈,或首走调的华尔滋。<br/>谁让我想起郭强生,想起那「缺爱濒死,鳃口疯吻满室费洛蒙的週末酒吧鲜鱼;湿腥推挤,合慾同流」。<br/>狭仄场面,体气在谁那,谁就崴了脚。非得听人失魂呻吟才罢休。<br/>真过分。<br/>——啊,浪漫要死。唯有郭强生妖媚艳丽的象徵手法。<br/>我会再光顾lefumoir,<br/>这家不会。除非有人请。除非它新增一道菜:白松露搭芹菜,前面摆一盘生培根。<br/>后来。不久,同一年的事。<br/>旅伴死在德国山路。重机车速过二百,弯路撞车,尸体不好看。<br/>丧礼场外,我点菸。我有一点难过。<br/>家属不是过分默然,就是过于吵闹。<br/>父母压抑、压抑、谈吐间不忘压抑;真是忙碌,席不暇暖。<br/>他们选了张笑容灿烂的照片。<br/>有点迟疑:<br/>我可能不止一点难过?<br/>面容寧静,更胜离开julesverne的那夜。<br/>那夜,回到杜丽乐广场旁的lemeurice,我说,明天要去市郊,我——拒绝——倾家荡產!要也不是在这,得在义大利,我爱——义、大、利——<br/>棺材板沉甸甸;我们同床分枕,盖上温暖棉被。<br/>电影怎么都喜欢拍这个画面?真无良,骗人泪。<br/>忽然,我惊觉那就是生死的界线:竟是一块木板!<br/>我忽然敲到手指,我应该有低头,因为我以为是被棺盖压折了。<br/>天啊。<br/>你怎么眨眼就死了。你怎么能。<br/>丧礼结束,木蓬很安静,如在丧礼上的模样。<br/>——你为什么不哭呢?<br/>听说木蓬哭得很惨。我其实没啥印象。<br/>我没回应(特别标记此话)。<br/>有多少人在欧洲地土死去了,就有了多少新生借土重返。<br/>我吹一口气,便造一个人。<br/>我在丧礼上呼了一堆气息,足够注入百个土製雕塑。<br/>我不会无缘无故想要人活过来。<br/>吹气很累。亡者云淡风轻。<br/>作壁上观的,我如何能看见祢们?别耻笑我过犹不及,等我行将就木,祢们欢迎吗?<br/>木蓬抱紧我。<br/>后来有天,这个死去的灵魂已能轻松穿梭在我俩之间。<br/>木蓬欣慰地说:<br/>你真正像一个失去挚爱的人。<br/>原来这种人还有模板可对照啊。我心底发笑。<br/>我必定得感谢很多人,一直感谢。但我不会磕头,不会跪拜。<br/>——他们教我如何活得合群。<br/>maaskq:<br/>五年已去。壁上灯火亮。<br/>剑阁崢嶸而崔嵬⋯⋯<br/>4、<br/>“luogod'ognilucemuto”<br/>:眾光暗哑之域。<br/>/<br/>再见,谢谢<br/>你的到来,一个人<br/>只是活着,是什么意思?<br/>——图维亚·鲁伯纳<br/>maaskq:<br/>虎头蛇尾,武断拼凑。